A Lucerne et dans les environs, les transports en commun circulent à l’enseigne de la communauté tarifaire Passepartout. En français dans le texte. Mis à part cette particularité linguistique en terre germanique, il n’y a pas raison de critiquer un service public généralement efficace. Sauf que…
… les choses se gâtent à l’automate à billets pour le voyageur francophone! Avec une offre de billets au DÉPARD de Sempach, les transports en commun veulent peut-être informer les voyageurs qu’à défaut d’un tigre, ils ont au moins mis un guépard dans le moteur? Voilà une OFFRE qui ne manque pas d’attrait! Mais en ce qui concerne la traduction, Passepartout pourrait faire mieux…
(Arrêt de bus Sempach Post, 02.04.2015)
Très drôle ! j’adore ces petites failles qui rendent les choses tellement plus charmantes !